The Voynich Manuscript is written from left to right. This is considered self-evident. No so much!
Imagine the author was writing from right to left while making it appear it was written from left to right. This would have caused difficulties at the last line of each paragraph so the text can be fit at the left margin.
The VMS is covered with weird paragraph endings starting with the first page. The author just couldn't make his/her mind where to place the text on the last line. I made a sample image with words appearing both on right and left (more content was left after reaching the left margin) and the text being in the center at the end of the paragraph (not making it to the left margin).
The beauty of 'right to the left' theory is that the high frequency VMS word daiin becomes niiad, which is common ending of the infinitive form of the verbs in some Slavic languages (as in Russian по-нять).
Looking through 15th century Cyrilic texts from Russia ( including the 15th century Kivlian Bible held in the Russian Presidential Library) I noticed that it was written without spacing between the words. So writing from right to left with random spacing would be sufficient way of encoding leading to so many possibilities that it hardly can be proven.
To demonstrate this theory I will tell you interesting Voynich manuscript story encoded on f68r and 68v (there is a bit of mix up at the Yale library - just to be sure - the image number is 1006197).
here. So the story goes:
krashki i vosk sladk sie vojksvo k srodke iesvoroshkie poriadki sniad kevie kepo kdo iest kiepo kdsk pokie spiesk da des kde peskdo e pkkosi vo kdke po shiepo k visr ovoshe sladkie vo kzkdsz kdo ie vkniiad o evo
This produced a lot of Slavic (mostly Russian) words:
грашки и воск сладок вожак сироток извор порядки снят песк кепка коси шепа овощи сладкие кузкуз кто вкнят о его
So my proposed translation is:
peas and sweet wax is what the chief gave the orphans, the customs of the spring is to take off hat whoever has hat and cover with sand so those who have sand in their hair get from the vizir (vizier) handful of sweet vegetables in the couscous which is inserted in it.
How about that?